Verpiss Dich
(フェアピスディッヒ)



お願い,私にかまわないで..... だから一人にしてっていってるでしょ! んもう、しつこいわね.....いい加減にしてよ!うるさいっていってるのに! ぶんなぐるわよ!どっか行って!!!

"VERPISS DICH!!!"

Piss......それはオシッコ。それで何故Verpiss Dichが「消え失せろ!」 になるのか.....この言葉を日本語に直訳すると、「てめえ! さっさとうちにかえってションベンでもしてやがれ!」 ということでしょうか.....ドイツ人達もわからないようです。

もう少し優しく(?)いうなら、

Verschwinde!

でしょうかねえ。どっちにしろ親切な言葉ではないですね。

私がこの言葉をしったのは、語学コースの生徒で「ファウスト」 のパロディ劇をやることになったときです。私は酒場の酔っ払いの役。 セリフは3つだけ。
Aeppelboi
(アップルワイン)
VERPISS DICH!!! Du Schleimer
(消え失せろ!このおべっか野郎!)
Ruelps
(げぇっぷ!)
全く女の子に何をいわせるんでしょうねえ!しかも役名は「Flosch(蛙)」。

しかしながら、面白い言葉を憶えたとばかりに、 私は秘かに使う機会をうかがってました。
.......そしてついにその機会が訪れたのです。

私の誕生日パーティーの時でした。一人のM国人がよんでもいないのにきたのです。 そいつは私の友達を夜中に襲撃しようとしたり、 私にいきなり裸をみせようとしたりする危ないやつだったので、 ここぞとばかりにいってやりました。

VERPISS DICH!!!

あースッキリした!とおもったのも束の間、 そいつはナイフをつきだしてきて言ったのです。
「誕生日おめでとう.....!!!」
周りの男の子達がおっぱらってくれたので、事無きをえたのですが、 むっちゃこわかった----------!!!


次へ








Mail: takochan@nikoniko.104.net